23 jul 2009

¿Cuándo hizo falta un traductor en la historia de la humanidad?


Cuando los conquistadores ingleses llegaron a Australia, se asombraron al ver unos extraños animales que daban saltos increíbles.
Inmediatamente llamaron a un nativo (los indígenas australianos eran extremadamente pacíficos) y le intentaron preguntar mediante señas. Al notar que el indio siempre decia 'Kan Ghu Ru' adoptaron el vocablo inglés 'kangaroo' (canguro). Los lingüistas determinaron tiempo después el significado, el cual era muy claro, los indígenas querían decir 'No le entiendo'.




La zona de México conocida como Yucatán viene de la conquista cuando un español le preguntó a un indígena cómo llamaban ellos a ese lugar... el indio le dijo: Yucatán. Lo que el español no sabía era que le estaba contestando: "no soy de aquí".

No hay comentarios:

Publicar un comentario