10 jul 2009

Localización, what?

La localización es el proceso de adaptación y fabricación de un producto para que presente el aspecto y el funcionamiento de un artículo fabricado en un país en concreto (Localization Industry Standards Association).
Básicamente, consiste en lograr que el texto, nombre comercial, software, etc., sea visto por sus destinatarios como si hubiera sido producido en el país donde se va a distribuir o comercializar. Muchas veces, el nombre de un producto lo hace atractivo o no para el público. Aquí tenemos un ejemplo del mundo de los video juegos:

Kenka Banchou 3 necesita un nuevo nombre para occidente

Kenka Banchou 3 llegará en breve a USA y necesita un nombre un poco más occidental para el lanzamiento.

En este juego controlaremos a un estudiante en un mundo donde las peleas callejeras y entre bandas son muy comunes, pero nuestro personaje tiene la ambición de llegar a ser el más fuerte de Japón, aunque para ello deberá derrotar a todas las bandas estudiantiles del país.

20081126111224255.jpg

Con este argumento, Spike nos trae un Beat'em Up clásico en 3D para PSP que entretendrá a los amantes de los juegos de lucha durante semanas. Lamentablemente, este título todavía no ha salido de Japón. No obstante, Atlus ha decidido llevarlo a USA traducido y doblado para principios de 2010.

Como el título del juego suena extraño en occidente, Atlus sabe que debe occidentalizarlo. Para ello, se ha extendido una encuesta en la cual se presentan a opinión algunos de los posibles títulos: Kenka Bancho, Badass, Badass Rumble, Kenka Bancho: Badass Rumble, Turf Wars, Kenka Bancho: Turf War, Bancho Royale y Fist of the Bancho. ¿Cuál será el elegido?


No hay comentarios:

Publicar un comentario